Река детства

Перевод с украинского.
               
                Инна Приходько. Рiчка дитинства
                http://www.stihi.ru/2011/08/22/2219

Когда-то говорила мама:
"Не бегай доченька к воде,
Если бы каждый камень знала,
Тогда б не знала о беде".

Река ведь не была широкой,
Кувшинки плавали везде,
Для глаз мальчишек не далекой,
И воробьям в одном прыжке.

Прозрачна и чиста речонка,
Там караси все в серебре,
Там смех детей довольно звонкий…
Рекою любовались все.

ГодА летят, преград не зная,
Как будто было все вчера,
Река мелела в моем крае,
Вода с источника ушла.

Что я скажу своей детине,
Когда исчезнет та река,
Мелеют реки в Украине,
Мелеют души и сердца.

23 августа 2011 года. Балтийск.  Россия.


Рецензии
И в России мелеют души и сердца! Отличный перевод! С прошедшим жену от меня! Всех благ твоей семье!
С теплом от всей души,Людмила.

Людмила Фомичева   01.09.2011 20:04     Заявить о нарушении
Спасибо Люда! Передам! С нежностью и теплом

Владимир Мурзин   02.09.2011 19:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.