Знемога Пер. В. Агаповой
Зірок що розкидав колоду -
Я задивилася на вроду -
До неї зір та дух прибитий...
Такого красеня знайти
Даремно у світах далеких...
На зірках - випаде лелекам
Зібрати рештки самоти...
А Місяцю світить згори
На срібну місячну доріжку,
Аби я не сколола ніжку
Цієї темної пори,
Коли охоплює знемога
Побачити й торкнутись БОГА...
Перевод Валентины Агаповой
ВорОжит Месяц с высоты,
Раскинув звёздную колоду…
Засмотришься в глубины свода –
Захватит дух от красоты…
В других мирах не суждено
Искать красот Небес, пророчеств…
Собрать остатки одиночеств
На звёздах аистам дано…
А Месяц ярче светит пусть
И серебрит мою дорожку,
Чтоб я не уколола ножку, –
Во тьме указывает путь,
Когда желанья изнемогут -
Увидеть и коснуться Бога…
Свидетельство о публикации №111082304044
Маргарита милая...прочла с удовольствием..
сердечно, с нежностью обнимаю.
иллюстрация волшебная..
Мария Магдалена Костадинова 25.08.2011 21:13 Заявить о нарушении