Меня ночной окутал мрак

Эмили Бронте «Меня ночной окутал мрак»

 Я в окруженье мрака
 И ветер грудь пронзил,
 От колдовского страха
 Прочь убежать нет сил.

 Качает сосны буря,
 Пути снег завалил,
 И тучи брови хмурят,
 Но на побег нет сил.

 Играет облаками
 Капризный бог ветрил,
 Тоска не отпускает -
 Сбежать не хватит сил.

Текст оригинала:

The Night is Darkening Around Me
 (by Emily Bronte)

The night is darkening round me,
 The wild winds coldly blow;
 But a tyrant spell has bound me,
 And I cannot, cannot go.

 The giant trees are bending
 Their bare boughs weighed with snow;
 The storm is fast descending,
 And yet I cannot go.

 Clouds beyond clouds above me,
 Wastes beyond wastes below;
 But nothing drear can move me:
 I will not, cannot go.

ПОДСТРОЧНИК:

Ночь темнеет вокруг меня,
 Дикие ветры холодно дуют;
 Но заклятие тирана связало меня,
 И я не могу, не могу пойти.

 Гигантские деревья сгибаются
 Их голые ветви отяжелели от снега;
 Шторм быстро спускается,
 И все же я не могу пойти.

 Облака за облаками надо мной,
 Отходы за пределами отходов ниже;
 Но ничто страшное не может сдвинуть меня с места:
 Я не хочу, не могу идти.


Рецензии