Р. М. Рильке, Ночное небо и звездопад

В покое мир в свободном протяженье,
запасы света в дальних закромах.
Как странно нам любое завершенье,
и как близки отчаянье и страх!

Звезда упала. На устах у всех
случайное желанье прозвучало.
Но что ушло? И что нашло начало?
Кто провинился? Чей искуплен грех?

с немецкого


Рецензии
По этой строке угадываю,что перевод прекрасен:
"Но что ушло? И что нашло начало?"
Найду на немецком,чтоб сравнить:)

Лира Кекелидзе   01.09.2011 15:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.