Хрустальные шаги лета

Вольный перевод стихотворения Марии Костадиновой « Последние шаги лета»
http://stihi.ru/2011/08/12/558


Хрустальные шаги лета,
Словно круженье эльфа.
Хотя в тучах небо
И накрапывает дождь
На душе светло все же,
От того что алмазная
..............пыль рассвета
на лепестках роз
На желтых листьях берез.
Есть нечто тайное в этом:
Вальс летних последних грез,
Серенадою Франца Шуберта,
Ветер капли дождя принес.
Осенний вечер близок
Воздух нежней батиста.
Луна дирижер оркестра
Взволнованного всерьез,
репетирует музыку чудесную.
Зрители - птицы
............не покидают гнезд
19 августа 2011г
 
Франц Шуберт Ночная серенада в обработке


Рецензии
Очень трогательно...Наталия!

Прекрасный перевод стихов Марии...великолепная гармония слов и чувств...
С неизменной симпатией,
Надя.

Надя Ульбль   22.08.2011 18:45     Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →