Между ночью и днём. Перевод с болгарского

              Мария Магдалена Костадинова
              http://www.stihi.ru/2011/07/28/349
Былинка хрупкая
любви -
цветок,
в душе моей
проросший,
осенних дней
тепло ловил
и память мне он
осветил
о тебе хорошем...

Кусочек жизни -
тень твоя,
что в снах моих
пустых
осталась,
всё ищет свет -
любви маяк:
к нему
тропиночка моя
что-то затерялась...

Воспоминаний
силуэт,
изваянный
зари перстами,
рисует снова
звёздный след,
живую
ниточку-привет,
что днём и ночью
между нами...


Рецензии
твои прелестные переводы всегда радуют меня,
Виктор дорогой...и твое теплое и доброе присутствие...
сердечно благодарю, с нежной неизменной теплотой..

Мария Магдалена Костадинова   25.08.2011 10:31     Заявить о нарушении
Спасибо,дорогая Мария за такую оценку моего труда, мне очень и очень приятно то взаимопонимание, что сложилось между нами.
Обнимаю по-дружески со всей сердечной теплотой.
P.S. Может так случиться, что некоторое время меня не будет на стихире, но страницу закрывать не стану, появлюсь при первой же возможности.

Виктор Новиков 3   25.08.2011 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.