Как полон я любви, как чуден милой лик. Омар Хайям

Как полон я любви, как чуден милой лик.
                Омар Хайям.

Я наполнен любовью, живу как  в раю.
Из любимой  нектар наслаждения  пью.

Изнывал я от жажды бесчисленно раз.
В этом мире большом счастье  встретило нас.

Бейты написаны по мотивам рубаи  Омара Хайяма

Как полон я любви, как чуден милой лик,
Как много я б сказал и как мой нем язык!
Не странно ль, Господи? От жажды изнываю,
А тут же предо мной течет живой родник.
                Омар Хайям  Переводчик: О.Румер

БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.


Рецензии