Нет ни рая, ни ада, о сердце мое! Омар Хайям
Омар Хайям.
Рай и ад в своём сердце пытаюсь представить.
Верить в них мне себя ни когда не заставить.
Я надеюсь, что жить буду вечно в делах.
Моё тело во прах переплавит Аллах.
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма
Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
Нет из мрака возврата, о сердце мое!
И не надо надеяться, о сердце мое!
И бояться не надо, о сердце мое!
Омар Хайям Переводчик: Г.Плисецкий
БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.
Свидетельство о публикации №111081505393