Нет ни рая, ни ада, о сердце мое! Омар Хайям

Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
                Омар Хайям.

Рай и ад в  своём  сердце пытаюсь представить.
Верить в них мне себя ни  когда  не заставить.

Я надеюсь, что жить буду  вечно в делах.
Моё  тело во прах переплавит Аллах.

Бейты написаны по мотивам рубаи  Омара Хайяма

Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
Нет из мрака возврата, о сердце мое!
И не надо надеяться, о сердце мое!
И бояться не надо, о сердце мое! 
                Омар Хайям  Переводчик: Г.Плисецкий

БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.


Рецензии