Магелланы Магелановци
МАГЕЛАНОВЦИ
Переводы: Николай Штирман, Ольга Ступенькова, Александр Касьянов, Валентина Горбылева-Григорьева,
Анатолий Жариков, Евгений Подаков, Светлана Лемаева, Игорь Хлебников,
Слободан Стоядинович, Ингвар Андварафорс
МАГЕЛАНОВЦИ
Магелановци, Магелановци,
всички плуваме, всички търсим
и очакваме вятърът в мачтите
да ни блъсне някой ден в Слънцето.
Написано: 04.10.1963 г.
МАГЕЛАНОВЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)
Магелановцы, Магелановцы,
всё мы ищем, всё плывём
в солнце, верим ветер в мачтах,
не толкнёт нас неким днём.
МАГЕЛАНОВЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Магелановцы, магелановцы,
Всё плывём и чего-то ищем.
Ждём, что ветер сломает мачты.
И для всех нас померкнет солнце.
МАГЕЛЛАНОВЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Касьянов)
Мы, новые потомки Магеллана;
Мы всё плывём и открываем мир.
С попутным ветром открываем страны,
Свет Солнца яркий – наш ориентир...
МАГЕЛЛАНОВЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Валентина Горбылева-Григорьева)
Магеллановцы мы, Магеллановцы.
Всё плывём и чего-то всё ищем.
В ожидании попутного ветра в мачте,
может померкнуть свет в солнечный день.
МАГЕЛЛАНЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)
Мир округляем и
даём проливам имена,
и снова ищем мир за горизонтом.
И думаем, что солнце светит нам,
идя за солнцем.
МАГЕЛЛАНЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Подаков)
Все мы хоть немного – Магелланы, ветер рвёт на мачтах паруса,
Но плывём к земле обетованной, вверив жизни солнцу в небесах.
МАГЕЛЛАНЫ (переводы с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)
1.
Мы потомки Магеллана,
Всё плывём вперёд упрямо.
Ждём: ударит ветер в мачты,
К Солнцу подтолкнёт, к удаче.
2.
Магеллановцы мы, магеллановцы,
Вечно в поисках тайн неразгаданных.
Ветер в мачты ударит неистовый,
Устремимся мы к Солнцу и к истине.
МАГЕЛЛАНОВЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)
Магеллановские Магеллановцы!
Все мы плаваем, все ищем и ожидаем
ветер в мачтах. Наступит день,
и он отправит нас на Солнце.
МАГЕЛАНОВЦЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Магелановцы, магелановцы,
Мы плывём и чего-то ищем.
Ждём, что ветер ударит в мачты,
Судно лёгкое опрокинет,
Нам тогда не увидеть солнца.
МАГЕЛАНОВЦИ (перевод с болгарского языка на сербский язык: Слободан Стоядинович)
Магелановци, магелановци,
сви пловимо, сви тражимо
и ишчекуjемо ветар у jедрима
да jедног дана стигнемо до Сунца.
* (экспромт с болгарского языка на русский язык: Ингвар Андварафорс)
Магеллановы Облака
в звездном ночном небе.
Память напомнит слегка
то, где еще не был...
Словарь: всички – все; плуваме – мы плывем; търсиме – ищем; очакваме – ждем, ожидаем; вятър, вятърът – ветер; мачта, в мачтите – мачта, в мачтах; да ни блъсне – ударить нас, толкнуть нас; някой ден – некоторый день; слънце, в слънцето – солнце, в солнце.
Свидетельство о публикации №111081504032
Какое-то время я мысленно
побыл Магеллановцем в Вашем
произведении и составил перевод:
http://stihi.ru/2022/01/09/4213
Магеллановцы. От Красимира Георгиева стихи
Игорь Хлебников
Ваш друг, Игорь из Одессы.
Игорь Хлебников 09.01.2022 13:28 Заявить о нарушении
Желаю Вам доброго здоровья и творческого настроения!
К.
Красимир Георгиев 09.01.2022 20:19 Заявить о нарушении