Дед на перекрестке
Деду было сотня лет.
И бордюр высокий рядом
Поднимался не в кювет.
Нет зубов и рот открытый,
И в глазах тоска кита,
Равновесье не в порядке
И в сознанье глухота.
Был одет в костюм тяжелый.
Как сюда же он дошел?
Но никто спросить не может:
Поспешал честной пипол*.
Ветеран ли он войны ли?
Ветеран ли он труда?
Ценность ордена в пролете,
И награды – ерунда!
Мимо мчалися машины,
Светофора нет нигде.
Наш старик собрался духом
И взошел вперед к «зебре».
Не промчал пяти шажочков…
Заорали тормоза…
Под колёса тело впало,
Сердце биться перестало.
И конец унынью было,
Засверкали небеса.
На асфальте кровь замыло,
Город залила гроза.
Через час всё было тихо,
Воцарилась не-слеза.
Только пуговица в ямке
Помнила его глаза.
*англ. people – народ, люди.
10.08.2011
Свидетельство о публикации №111081306049