Дед на перекрестке

Дед стоял на перекрестке,
Деду было сотня лет.
И бордюр высокий рядом
Поднимался не в кювет.

Нет зубов и рот открытый,
И в глазах тоска кита,
Равновесье не в порядке
И в сознанье глухота.

Был одет в костюм тяжелый.
Как сюда же он дошел?
Но никто спросить не может:
Поспешал честной пипол*.

Ветеран ли он войны ли?
Ветеран ли он труда?
Ценность ордена в пролете,
И награды – ерунда!

Мимо мчалися машины,
Светофора нет нигде.
Наш старик собрался духом
И взошел вперед к «зебре».

Не промчал пяти шажочков…
Заорали тормоза…
Под колёса тело впало,
Сердце биться перестало.

И конец унынью было,
 Засверкали небеса.
На асфальте кровь замыло,
Город залила гроза.

Через час всё было тихо,
Воцарилась не-слеза.
Только пуговица в ямке
Помнила его глаза.

*англ. people – народ, люди.

10.08.2011


Рецензии