Хочу ферму...

В1д щирого серця,в1таю тебе на укра1ньский мов1.Дуже сподобовся в1рш.
Це тоб1 м1й подарунок...

Хочу ранчо с капиталом
(перевод с украинского)

Я живу на Украине,
Город мой - Черкассы,
У меня есть дом и свини,
Сало и колбасы...

Мне хлопцы написали ,
Как живется в Штатах,
Работают очень мало,
Но живут богато...

Хочу ранчо с капиталом,
Буду деньги собирать...
Сало буду кушать с салом...
И вместе с салом буду спать!

Я мечтаю в Оклахоме,
По-люблю дивчину...
Хозяйкой доброй будет в доме,
И сыты будут свини!

Долго будем жить мы с нею,
Коптить будем сало...
От мечты такой балдею,
И губы закатаю...

Перевод с украинского

Щиро вдячний тобі, Юрій, за блискучий переклад мого віршика! А литературный украинский язык я уже подзабыл. Сказывается 17-летнее отсутствие разговорной практики. Делаю иногда попытки что-нибудь


Рецензии
Весёлое стихотворение, Юрочка!!! Здорово! Спасибо. Целую. Наташа.

Наталья Исаева Горецкая   12.08.2011 21:57     Заявить о нарушении
рад,что тебе понравилось.Спасибо за отзыв.

Юрий Москович   12.08.2011 22:01   Заявить о нарушении