Макс Даутендей. Твои руки

Я твои руки в доме ощущаю,
Они, как кровь, легко текут сквозь стены,
Своим теплом так щедро насыщая

И, каждый день средь суматохи вечной
Заботы в птичьи стаи обращая,
Готовят пир в вуали подвенечной.

Как солнечным лучом бродя по свету
И пыль в букеты лилий превращая,
Так горячо они колдуют лето!

Я ощущаю рук любимых вены:
От них исходит пульс, любовь вмещая,
Теплом так щедро насыщая стены.



Deine Haende

Ich fuehle Deine Haende im Haus,
Sie gehen wie Blut durch alle Waende
Und teilen ihre W;rme aus.

Sie bereiten mitten im Alltagslaerme
Mir taeglich einen Hochzeitsschmaus,
Verwandeln Sorgen in Singvoegelschwaerme.

Wie Sonnenstrahlen auf Erden wandeln
Und zaubern aus Staub einen Blumenstrauss,
So muessen sie immer feurig handeln.

Ich fuehle Deine geliebten Haende,
Sie geben ihren Puls dem Haus
Und gehen wie Waerme durch meine Waende.


Рецензии