Р. Л. Стивенсон. Requiem. пер. с англ

Марка с изображением могилы Р.Стивенсона

Где неба ширь, звёзд благодать,
Там можно гроб мне отворять,
Был рад я жить и умирать,
Я лягу, где лечь был готов.

Стих на плите гравировать,
Что был я волен здесь лежать,
«Домой моряк приплыл опять
Охотник вернулся с холмов.»

 Requiem
 May, 1884

 Under the wide and starry sky,
 Dig the grave and let me lie.
 Glad did I live and gladly die,
 And I laid me down with a will.

 This be the verse you grave for me:
 Here he lies where he longed to be;
 Home is the sailor, home from sea,
 And the hunter home from the hill. 


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →