Петроний

Поэма в диалогах и монологах.


               1


«Привет , мой добрый Тит!
С какою вестью в Кумах?
Как в Риме? Что — Сенат?
Петроний не забыт?
И жив...».
            «Ах, что за думы?
Все ждут тебя назад!».
«И Тигеллин?».
                «Скучает
По мэтру Бог проказ
И шуточек фривольных».
«Но кто ж  Нерона знает?
Всё знает Он - за нас...».
«Его ты друг застольный!»
«Друг голову теряет...
Уже не в первый раз
Её едва унёс,
Но сохранил тем душу».
«Ты в том винишь друзей?».
«Я слышал — был донос...».
«Раба кто будет слушать!
Дадут ему плетей...».
«Или плотней покушать!
Так нет других вестей?
........................................
Тебя я видеть рад,
И в полдень жду к обеду.
Что хочешь — из одежд!
Теперь иду я в сад:
Забыть дают о бедах
Нам лепестки надежд!».


                2

«Обед готов! Венки
На головы! Возляжем.
Эй повар! Докажи,
Рабы как велики!
А в чём — сейчас покажем.
Хватайся за ножи:
Кабан щерит клыки!
Поджарен он отменно,
Дроздами начинен...
Так угощайся , Тит!».
«Ты щедр неизменно,
Как твой Тримальхион**!».
"О,да! Он был пиит
Застолья, красноречья
И пыль в глаза пустить
Друзьям своим любил.
Что ж, слабость человечья,
И тем её простить,
Рабом кто прежде был.
Свиней вареных гнал*
Стадами на пирушки,
Из сластей бил шафран,
А был он дак иль галл
И в рабстве из полушки
Набил себе карман.
Судьба вершит дела,
Минуя нас* нередко.
Здесь случай не таков -
Талант ему дала.
И в цель попал он метко,
Обставив простаков.
.................................
Ещё бокал, мой Тит,
И мы обед закончим.
Нам надо отдохнуть,
Смотри: и стража спит.
Язык поздней заточим.
На ужин — не забудь!».

               
               3

Как видно не заснуть!
Зачем прислали Тита?
Сам — в Кумы ни на шаг.
Не выбирают путь
Нерона сателлиты.
Кто друг, теперь, кто враг?
Ступни обуты шерстью
Богов* и не слышны.
Готовым к смерти будь!
Уйти из жизни с честью
Все силы нам нужны,
С пути чтоб не свернуть.
Куда вела дорога,
И где её исток,
Ведущий всех к концу?
Он видел слишком много,
С собою не был строг -
Ведь в радость жизнь юнцу.
Познал все наслажденья
И новые открыл
И Принципсу и всем.
Пред кем просить прощенья?
Живого не убил,
В доносах скорых нем..
Язык так много копий
Сломал — дан Богом он -
В беседах, спорах рьяных...
Не он, а тот — Энколпий*** -
Писал «Сатирикон»,
Мальчишка, часто пьяный.
Как жаль - он повзрослел,
Был взят в друзья Нероном,
Но в оргиях храним...
Теперь он не у дел,
И вот ладья Харона
Плывёт уже за ним.


               4

«Вино уносит грусть,
Когда душа тревожна.
Фалернское бодрит
Танцуют девки пусть!
Сегодня вспомнить можно
Иные дни , мой Тит!».
«А пуще — вечера.
В разгуле мастер ты!
И пить умел до ночи».
"С Нероном — до  утра!
До крайней шли черты,
Горланя что есть мочи».
«С тобой сравнится он
По части едких шуток,
В другом же не сравним».
«Да, он — Тримальхион
И любит «жирных уток»...
Мы — дети рядом с ним!».
«И ты его любимец!».
«Но больше — Тигеллин».
«Забудь же про доносы!
Во всём ты был счастливец
И нет тебе причин
Бояться их — то осы
Без жал: рабы верны
Твои. Нерон злодейству
Пройти к тебе не даст!».
«Надежды наши — сны.
Весь мир лишь лицедейство*,
Не прочен жизни наст.
И верность в ней не свята.
Не хочешь ли рассказ?
Он есть на этот случай:
О верности — распята
Была она в тот раз.
Но, может, так и лучше?».

Рассказ о матроне из Эфеса****

Матрона в цвете лет
Вдовой внезапно стала
И с мужем в склеп сошла,
Решив покинуть свет:
Жизнь ценится так мало,
Когда любовь ушла.
Был около кладбИша
Бандит в тот день распят.
Его и душ жилища
Стерег один солдат.
В обход с утра пустился,
Услышал слабый стон
И в склеп войти решился -
Не слыл за труса он.
Во мраке с гробом мужа —
Красавица без сил...
ПонЯл — помочь ей нужно
И... стал матроне мил:
Смерть больше не искала!
И склеп им стал , как дом.
Но тут с креста пропало
Бандита тело. В том
Вина солдата: губит
нас страсть, что вечно жжет...
Но если дама любит,
Спасение найдет!
«Живой мне друг дороже,
Чем мертвый во сто крат,
И с ним делить мне ложе...
Пусть будет труп распят!».
Разумная матрона
Пошла на жертву ту:
Труп милого патрона
Привязан был к кресту.
Сомнительная верность...
Но человек спасен.
Скажи, не самый скверный
Сюжет преподнесён?



«Смешной рассказ, Наверно
Всё ж это анекдот
Иль выдумка поэта.
Я верю всё же в верность,
Как в жизненный оплот.
Поверь, не фраза это.
Дух женщин, верно, слаб.
Но есть мужская дружба,
Она крепка, как дуб».
«Ты веришь — верен раб?
И Цезарь в нашей службе
Уверен? Он не глуп.
Я тоже в дружбу верю.
Ведь ты мне верен, Тит?
Года теперь лихие...».
«О, тот подобен зверю,
Кто верность не хранит.
Зачем слова пустые...».
«Закончим ужин. Верю
Тебе на слово, Тит!».


            5

«Ты к нам, центурион?».
Приветствую, Тит Флавий!
От Цезаря приказ...»
«Бедой наполнен он,
И дела не поправить...
Петроний спит сейчас!»
«Он должен бы явиться
Сегодня в мир иной,
Чтоб жить начать там снова...
Помочь, как говорится,
Иль кончит сАм с собой?».
"Он — сам! Даю я слово!
Я с ним провел всю ночь.
Шутлив,весьма спокоен...»
«А к смерти он готов?».
«Тразея Пет — точь-в-точь!
Угроз не вижу, воин,
Для Цезаря послов.
................................
Он кажется проснулся -
Сам передай приказ.
А мне здесь быть не место...
Аид бы ужаснулся,
Узнав, что шьют из нас.
А кто мы — всем известно..."

               
                6


Спасибо вам друзья!
Собраться в этом зале
Нам не удастся вновь.
Быть с вами мне нельзя.
Уйду сегодня, vale!
Стекает в чаши кровь.
Но запахи арены
Привычны с детства нам:
Людей пронзает гладий,
Боец не ждал замены,
Когда сражался там.
И мы с концом поладим:
Аид нас не страшит
Не знавшие унынья
В даль с бодростью идут.
И слово пусть звучит -
Так было здесь поныне,
А музы нам споют.
Давайте же начнем -
От нитки до иголки*,
И пусть струится кровь.
Не надо ни о чём
Жалеть. Кривые толки
Затихнут. Лишь любовь
Не сдует злое время
В моих стихах и смех.
Всё вздор помимо сердца* -
Добра растит ли семя
Средь варварских утех?

Хоть близко ТО мгновенье,
Ещё есть в жилах кровь.
Прочту стихотворенье *****
Да славится любовь:

Когда любимой целовал
Жар губ полуоткрытых
И аромат волос вдыхал
Венком цветов увитых,
Огнём душа моя прожглась,
Своей лишилась силы.
Как феникс, снова родилась,
Но в сердце нежном милой.


Слабею, сил запас
Уходит с влагой красной,
И Узят боги круг.
Я каждому из вас
Дарю любовь. Напрасно ль
Я верил в слово друг?


Я в дружбе знал сомненья,
Но сам был верен ей.
И вот стихотворенье
Для всех моих друзей*****:

Дружба верность хранит,
Покуда ходит в гости.
Может вдруг изменить
Стёртой игральной костью.
Театр - весь мир для нас.
СУдьбы — как черный ящик.
Свет балаганный погас -
Явится лик настоящий.


Как быстро меркнет взор
И холодеет тело.
Душа трепещет в нём.
Крадётся смерть , как вор,
Но надлежит нам смело
Встречать его с огнём.
Я ухожу, о, Рим!
Мой след в тебе оставлен.
Я в этом — не один.
Но видел я иное.
Мой взгляд был изнутри -
В нём лупинар и раб.
Узрел в тебе смешное,
И как судьба хитрит,
И душ тяжелый скарб.
Тебе я не аптекарь.
Запущены давно,
Не лечатся болезни.
Но будущее — лекарь:
Найдёт ли гуано,
Что для тебя полезно?

Всем миром правит рок.
И мы его творенья.
Писатель — не пророк.
Лишь мысль — стихотворенье:*****

Разрушит Рима стены
Тараном роскошь вскоре.
Жестоки и надменны,
Тогда вкушайте горе.
И жемчуг ожерелий,
И золотые змеи
Прервут вам дни веселий
Удавками на шее.
Шли поступью распутной
В багряных ризах к трону...
Пойдут толпой на судно
Рабынями матроны.
Льняные шейте ткани.
Зачем ходить вам в шёлке?
Пурпуры одеяний
Сгниют на барахолке.


Последний миг летит.
Душа стремится к гробу.
Выходит жизнь из вен.
Нерону отомстит
Грядущее за злобу -
Власть - призрак только, тлен.
Душа! Не так ретиво
Рвись птицей в мир иной.
Темно в моих глазах.
Письмо! В нем инвектива -
Последний росчерк мой.
Нерон узнает страх!

Как трудно путь начать...*
Сломать мою печать!******.

         08.08.2011г.

*Изречения Петрония Арбитра на латыни с русским переводом
см. http://www.latinpro.info/aphorism_petronius.php

**персонаж плутовского романа Петрония "Сатирикон".

*** главный герой указанного романа.

****переложен в стихотворную форму фрагмент романа

*****Переложены в свободной интерпретации и в удобном размере   
       гекзаметры Петрония,  широко представленные в тексте романа
       в русском переводе.

******последнее желание Петрония после написания письма Нерону
         перед смертью (по Тациту).


Рецензии
Дорогой Владимир! Зашел сегодня на первую страницу стихиры, в рейтинг произведений, и, честно говоря, подивился слабости тамошних стихов. Что дает такой рейтинг? Поэтому и зашел на вашу страницу восстановить восприятие. С уважением

Петр Капустин   30.09.2015 05:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Петр. Я сам люблю этот мой опус. Теперь такую крупную поэмку не написать, наверное. Энтузиазм иссяк:)). Удач Вам и благополучия! В.

Владимир Гоголицин   30.09.2015 09:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.