Старий гобелен
Хоч добре відома, та вельми цікава.
Там олень, змарнілий від довгого бігу,
Мисливські хорти та доріжка кривава.
Старий гобелен, а роз`ятрив відразу
Затиснуте вглиб наболіле питання.
Що треба мені: шал мисливського сказу
Чи це оленяче безсиле конання?
Так жертва і кат в споконвічному колі
Єднаються в силу, покірно-жорстоку.
І чути у нападах звичного болю,
Як ікла охайно вигострюють роки.
А Хтось за кущами терпляче чекає,
Його лісові переховують шати,
З гнучким канчуком для собачої зграї,
Щоб встигнути вчасно хортів відігнати.
Поэтический перевод авторского текста: Виталий Голов http://www.stihi.ru/avtor/danilo2
Мой старый гобелен, как читаная книга,
Которую открыть повторно я готов.
Трагический момент, охотничья интрига,
Пораненный олень и кровь там от следов...
Борзые скалят пасть...Конечно, я такой же...
Убийца, душегуб... Безжалостный вполне
Во всё готов стрелять, точнее и подольше...
Умрёт теперь душа оленя в тишине?
Так жертва и палач во мне объединились,
Безропотность и ярь по сердцу разлились,
Боль и садизм тогда мгновенно разделились
Покорность залегла, а злость умчалась ввысь...
Кто там из-за кустов выслеживал добычу,
Маскировал себя он ветками ольхи...
Он видел тех собак, которые здесь рыщут...
Мне дорог гобелен... О нём пишу стихи
Свидетельство о публикации №111080802101
Очень понравился ваш стих!!!Я вспомнила этот гобелен, я его где-то видела...
С уважением Елена
Елена Штоль 23.08.2011 13:57 Заявить о нарушении
Инна Приходько 23.08.2011 13:59 Заявить о нарушении
Елена Штоль 23.08.2011 14:03 Заявить о нарушении
Попробуйте, стихи у нее хорошие. И переводы тоже.
Инна Приходько 23.08.2011 14:07 Заявить о нарушении
Елена Штоль 23.08.2011 14:08 Заявить о нарушении
Елена Штоль 23.08.2011 14:11 Заявить о нарушении
Елена Штоль 23.08.2011 14:19 Заявить о нарушении