А Вы (или вы?) знаете? Всё вместе просится на складень (триптих), бумажный. Текст на болгарском, Брейгель и русский текст; мне видится такая последовательность. Интонации разные (я о словах на болгарском лишь догадываюсь и сужу по звуку), но порыв один. Простой (простолюдинский), жизненный, энергичный.
Спасибо!
Благодарю за Вашу оценку. Триптих - это интересно, жаль, чисто технически не сумею это сделать. А насчёт интонации - я старалась всё-таки приблизить её к оригиналу, видимо, не очень получилось. Ещё раз большое спасибо!
Принципиально невозможно сделать аутентичный перевод СТИХОТВОРЕНИЯ даже с родственных языков. Я, слобожанин (хохол), Вас в этом уверяю. Можно сделать одинаково хорошо, что в данном случае имеет место быть. Можно совпасть с чувством и мыслью, можно сделать так, что интонации перевода дадут чувство языка оригинала. Надеюсь, не зная болгарского, что здесь это есть, по крайней мере мир предстаёт несколько отличным от восприятия, принятого в русском.
Но полного соответствия быть не может, и это здорово. Мир прекрасен своим разнообразием. И Вы абсолютно правы, публикуя парно.
Всё здорово!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.