Солодке позiхання Пер. В. Агаповой В. Тимашовой

Солодке позіхання вранці -
Ніч у коханні промайнула...
І я - не згадую минуле -
Не личить Господа обранці...

По липнем спаленій кімнаті
Чимдуж гасаю в небутті -
В моім веселім каятті
Думки блакитні та брунатні...

Страх старості лежить розталий -
Авжеж! Вино де та пиріг?
Нарешті і на мій поріг
Щасливе щастя завітало !

Душа із скойки визира...
Любов'ю крапотить з пера...


                Перевод Виктории Тимашовой
               
                http://www.stihi.ru/2011/08/02/3089

Так сладко утром потянусь –
В любви ночной поры так мало!
О прошлом вспомнить не боюсь –
Господней дочке не пристало…

Июль сжигает зноем дом –
Дай-ка, примеряю наряд!
В шальном кружении моем
Сквозит лазурь, поет гранат!

О возрасте совсем забыла –
Где красное вино, пирог?
Я – праздную! На мой порог
Ступило счастье… Воспарила

Душа, покинувшая створки,
И слово льется из подкорки!


                Перевод Валентины Агаповой


Зарёю на щеках румянец,
В любви ночь быстро промелькнула…
И я - не вспомню, что минуло -
Не для Господних то избранниц…

По комнате, жарой спалённой,
Мечусь, от счастья невесома…
В мечтах – в раскаянье весёлом –
Вновь быть любовью опьяненной…

Страх старости давно растаял…
Прекрасно! Где вино, пирог?
Сегодня вновь на мой порог
Счастливый случай путь направил…

Душа поёт… Et cetera*…
Любовь – в стихи… из-под пера…

*Et cetera – и так далее.


Рецензии
Риточка, вот и это перевела... Наверное, лишковато отступлений от текста, но так мне легло на душу...

Зарёю на щеках румянец,
В любви ночь быстро промелькнула…
И я - не вспомню, что минуло -
Не для Господних то избранниц…

По комнате, жарой спалённой,
Мечусь, от счастья невесома…
В мечтах – в раскаянье весёлом –
Вновь быть любовью опьяненной…

Страх старости давно растаял…
Прекрасно! Где вино, пирог?
Сегодня вновь на мой порог
Счастливый случай путь направил…

Душа поёт… Et cetera*…
Любовь – в стихи… из-под пера…

*Et cetera – и так далее.

Валентина Агапова   19.08.2011 21:32     Заявить о нарушении
Валюшик ! "Избраннице Господа не к лицу вспоминать минувшее" - И, Господи.прости, не вспомню" - эта строка не годится!!! Остальное - замечательно! С любовью Марго (Дома, кома, рома, дрёма, промах - не вспомню к истоме...не пляшет!)

Маргарита Метелецкая   19.08.2011 18:17   Заявить о нарушении
Викуся немного неправильно перевела : у Бога отца - дети, сыновья-дочери,
у Господа - невесты Христовы, избранницы...Понятно ли?

Маргарита Метелецкая   19.08.2011 18:19   Заявить о нарушении
Риточка, посмотри, пожалуйста, теперь первое четверостишие...

Валентина Агапова   19.08.2011 21:33   Заявить о нарушении
О, теперь оно самое! Ставлю на страничку ! С любовью Марго

Маргарита Метелецкая   19.08.2011 22:16   Заявить о нарушении
Спасибо, милая! Спокойной ночи!

Валентина Агапова   19.08.2011 22:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.