Я скрипка

Я скрипка. Не Страдіварі.
Із магазинних товарів.
I струни мої звичайні.
А мрія моя – звучати.
Торкніть дерев'яну душу –
Мовчання моє поруште.
Заграйте на ній смичками
Радощів і печалей.
Віддайте мені свої болі,
Я випущу їх на волю.
Вони стануть небом, травою.
Я перетворю їх на щастя.
Я скрипка. Я маю звучати.

1987

русский вариант
http://www.stihi.ru/2011/08/01/4225


Рецензии
Очень хорошее стихотворение!) Побольше бы таких скрипок - тех, кто готов и умеет забрать чужую боль и превратить в небо и светлое счастье... Увы, такую найти сложно даже одну) А, может, она на это способна потому, что у неё деревянная душа? И её саму не задевают, не пробивают чужие боли и радости?.. Может, это оттого, что она способна только озвучивать эмоции, но не способна чувствовать их сама?.. Кстати, в русском варианте последняя фраза описана, как - "Мне надо звучать"; скрипка приобрела необходимость своего звучания. А здесь: "я умею звучать...". Она - более светлая, более воздушна, легка - она "умеет звучать", это не только её мечта, но и способность, а не потребность - она зазвучит сразу, как захочет) И тогда информация о том, что струны её обычные, вызывают улыбку - потому что понимается, что, как бы она ни выглядела, как бы эта скрипка о себе не говорила, но она не такая уж и обычная) Несмотря на "обычную" деревянную душу и струны, на то, что она не скрипка Мастера, на то, что она из простого магазина, она на самом деле очень необычна - тем, как она воспринимает то, что происходит. Тем, что у неё есть мечта - а значит, действительно, душа, а не деревянный корпус. Очень жизнерадостное произведение, спасибо!)

Лиана Кёртис   19.07.2017 17:21     Заявить о нарушении
Ой) а я переводила-переводила)) перевела, как "маю" - умею, могу, имею возможность))

Лиана Кёртис   29.07.2017 07:33   Заявить о нарушении
Кстати, мне кажется, "я должна звучать" - это всё же более жизнерадостный вариант, чем в русском тексте "мне надо звучать". "Мне надо" - это как-то более "жалостливо", потребность, без которой невозможно обойтись. Просьба, чтобы ей воспользовались и она зазвучала, "иначе она не может". А "должна звучать" - это бодрость, энергия, требование, а не просьба. Факт деятельности. "Должна и буду!". "Ходите тут со своими радостями и горестями, а я должна звучать! Подходи и я выполню свой долг!"))) что-то такое кажется)

Лиана Кёртис   29.07.2017 07:50   Заявить о нарушении