А вдруг получится...

Неблагодарная работа,
Порой, до ломоты в висках,-
Корпеть над точным переводом
С цикадового языка
(или с цикадьего?...) на русский,
Но, что поделаешь, - сижу
На кухне, на манер моллюска
В ракушке, и перевожу.
Вообще-то это так... забава...
Не спится... А они со мной
Не церемонятся и, право,
Порой и грустно, и смешно
Их болтовню пустую слушать...
Они за месяц мне уже
Настолько вымотали душу,
Общаясь по ночам в "ЖЖ"
Своём мушином, донимая
Рассказами, что голова
Звенит. Вот только жаль - сама я
Не научилась их слова
Произносить. А в самом деле,
Представь: я ночью, стрекоча,
Им выдам: "Как вы надоели!"
И, устыдившись, замолчат...


Рецензии
Я - не цикада. Это точно,
И на "ЖЖ" не говорю,
Но, если ты вдруг застрекочешь,
Боюсь, и я не устою)))

Очеретина Ирина   31.07.2011 22:36     Заявить о нарушении