117 Любовь твоя надёжный мой маяк

По прочтении Сонета 117 Шекспира

Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds
And given to time your own dear-purchased right;
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down,
And on just proof surmise accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot riot at me in your wakened hate;
Since my appeal says I did strive to prove
The constancy and virtue of your love.

...............

Когда захочешь упрекнуть меня --
Найди вину в моём пренебреженье,
В желании святому изменять,
В забывчивой рассеянности, лени

В толпе расслышать тихий голос твой,
Почувствовать страдания и муки.
Плениться иноземным колдовством,
Под парусом чужим сбежать в разлуку.

И дерзкий взгляд, и мой спесивый нрав,
И взбалмошность, и ветреность суждений
Поставь в вину... И будешь трижды прав,
Но правотой болезненных сомнений.

Не затону в неведомых морях,
Любовь твоя – надёжный мой маяк.


Рецензии
Ах, моя дорогая ! Совершенно БЕЗУПРЕЧНО , как всегда !
Дорогой Златусик ! Поздравляю с Новогодьем ! Счастья, здоровья тебе и всем твоим близким ! Новых творческих удач в Новом году ! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   31.12.2017 20:19     Заявить о нарушении
спасибо, спасибо, Светлейшая!

и тебе всего самого-самого... )

Злата Устова   01.01.2018 14:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.