Притча за вярата
Сергей Локтионов, Роза Хастян, Анатолий Артюшкин
Красимир Георгиев
ПРИТЧА ЗА ВЯРАТА
В Музея на вярата сега
няма нищо ново.
Уредник е Ахмед ага,
експонат – Балканджи Йово.
Написано: 06.09.2007 г.
В МУЗЕЕ ВЕРЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Назар Свырыденко)
В музее Веры
нет обновы.
Руководит – Ахмед ага,
экспонат – горец Йова.
В МУЗЕЕ ВЕРЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)
В музее веры
ничто не ново
смотритель – Ахмед Ага,
экспонат – горец Йово.
В МУЗЕЕ ПАМЯТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Игнатьевых)
Четвертован Балканджи Йово
за веру. Турки – как врага.
В музее память. Что не ново –
хранит её Ахмет ага.
ИСТИНА ВЕРЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Кожевников)
Истина веры всегда нага
И это всем давно не ново.
Директор музея Ахмет-ага,
Экспонат – горец Йово.
В МУЗЕЕ ВЕРЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Локтионов)
Балканский горец Йова –
извечный экспонат.
Музейная основа –
за веру как стоят!
А тем Музеем веры
и бывшего врага
руководит бессменно
осман Ахмет-ага...
В МУЗЕЕ ВЕРЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Назар Свырыденко)
В музее веры
ни что не ново,
экскурсовод – Ахмет ага
и экспонат все тот-же – горец Йово.
В ИСТОРИИ ВЕРЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Назар Свырыденко)
В истории веры
все те-же примеры...
За веру, за честь нам слабо умирать.
У Яны был Йово...
Похоже такого
земле нашей славной уже не видать!
* (авторизованный перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Игнатьевых)
Невский,
собор Казанский,
ничто не ново:
в запасах нэцкэ,
хорват смотритель
и Божье слово.
* (экспромт с болгарского языка на русский язык: Анатолий Артюшкин)
У каждой страны
свои есть примеры,
и все мы равны,
свои у нас веры!
Словарь: притча – притча; вяра, вярата – вера; Музей на вярата – Музей веры; сега – теперь; няма нищо ново – нет ничего нового; уредник – музейный организатор, руководитель; експонат – экспонат; балканджия, Балканджи – горец.
Примечание: В годы османского владычества (с 1393 до 1878) болгарский народ защищал веру, достоинства и национальной гордости. Народная песня „Даёшь ли, даёшь, горец Йово” представляет героическое поведение болгар перед турецкими поработителями. Балканджи Йово остается без рук, без ног и без глаз, но отказался изменить свою веру и продать веру и честь своей сестры, Яна.
Приложение: народная песня „Даёшь ли, даёшь, горец Йово”.
Народна песен
ДАВАШ ЛИ, ДАВАШ, БАЛКАНДЖИ ЙОВО?
– Даваш ли, даваш, Балканджи Йово,
хубава Яна на турска вяра?
– Море, войводо, глава си давам,
Яна не давам на турска вяра!
Отсякоха му и двете ръце,
та пак го питат и го разпитват:
– Даваш ли, даваш, Балканджи Йово,
хубава Яна на турска вяра?
– Море, войводо, глава си давам,
Яна не давам на турска вяра!
Отсякоха му и двете нозе,
та пак го питат, разпитват:
– Даваш ли, даваш, Балканджи Йово,
хубава Яна на турска вяра?
– Море, войводо, глава си давам,
Яна не давам на турска вяра!
Избодоха му и двете очи,
и го не питат, нито разпитват,
току си взеха хубава Яна,
та я качиха на бърза коня
да я откарат долу в полето,
долу полето, татарско село.
Яна Йовану тихом говори:
– Остани сбогом, брате Йоване!
– Хайде със здраве, хубава Яно!
Очи си нямам аз да те видя,
ръце си нямам да те прегърна,
нозе си нямам да те изпратя!
Свидетельство о публикации №111073003170
извечный экспонат.
Музейная основа -
за веру как стоят!
А тем Музеем веры
и бывшего врага
руководит бессменно
осман Ахмет-ага...?!
Красимиру с уважением и наилучшими пожеланиями самим хранить свою историю! Сергей Локтионов.
Сергей Локтионов 02.05.2017 16:29 Заявить о нарушении
Поздравляю Вас с майскими праздниками, друже!
С уважением и большим приветом из Болгарии,
Красимир
Красимир Георгиев 02.05.2017 21:00 Заявить о нарушении