Омар Хайям. И я, седобородый, в силок любви попал

И я, седобородый, в силок любви попал.
                Омар Хайям  Переводчик: В.Голубов

Средь   мудрости книг  жить в  тиши я  собрался.
Я думал любовь не по мне,  но  попался.

Пью сок наслажденья,  бокал    за  бокалом.
Зажглась  вдруг  любовь в  моём   сердце  усталом.

                По мотивам рубаи Омара Хайяма.

И я, седобородый, в силок любви попал.
И вот в руке сверкает искрящийся бокал!
Рассудок терпеливый сшил мне халат заслуг.
А рок мой прихотливый все в клочья изорвал. 
                Омар Хайям  Переводчик: В.Голубов


Рецензии