Ана Бландиана. Глосса на английский дождь

Оборот «вдруг пошел дождь» придуман как будто специально для английского дождя, и все же — как он хромает неточностью, какая приблизительность, какое отсутствие нюансов в его апломбе! Ведь в это «вдруг» должна бы вместиться резкость и в то же время неуловимость, с какой за считанные секунды агрегатное состояние воздуха меняется, никак свое изменение не маркируя и не сохраняя памяти, даже подсознательной, о том, что было секундой раньше. За какую-нибудь секунду пространство между крышами и небом, которое было из воздуха, становится водным и, пожалуй, — соверши ты промах и встрянь с вопросом о причинах и природе этой трансформации — оно могло бы выразить удивление и твердо ответить, что по-другому никогда и не было.
В Европе и в Америке, в Азии и в Австралии дождь есть перемена настроения природы, которой предшествуют — сколь бы скорой она ни была — потемнение воздуха, порывы ветра, первые редкие капли, усиление духоты, веяние прохлады — то, что предваряет, на несколько минут или на несколько часов, небесные знаки и ревматические симптомы. Так прибытие гостя дает о себе знать предчувствием, телефонным звонком, клаксоном, стуком в дверь. В Англии же дождь — это не гость, он приходит к себе домой, не считая должным предупреждать слуг о часе своего прихода и не коря себя за то, что даже не дал им времени раскрыть зонтик; настоящим англичанам надо бы вообще не закрывать зонтов. Впрочем, никому и в голову не придет упрекать в чем-нибудь дождь. Мне было бы очень жаль, если бы эти строки расценили как укор. Мое намерение — скорее хвалебного свойства, и я бы хотела, чтобы страница, начавши с удивления, кончилась бы апологией, потому что кроме его простодушия, чуточку даже беспардонного, и кроме постоянства, не теряющего свежести, чем очаровывает английский дождь, так это своим магическим свойством.
Как мне объяснить мое впечатление? По сравнению с другими дождями, гнетущими, опускающими небо до земли, раздирающими его на полосы, с дождями, которые изолируют нас друг от друга, предоставляя переживать все поодиночке, английский дождь имеет в себе что-то дружественное и уравнивающее, некое свойство, трудно определимое, зато способное не подавлять, но облегчать душу — так солидарность, даже в страдании, укрепляет и дает не лишенную приятности экзальтацию. Есть в английском дожде что-то сродни английскому юмору, приглушенность звука, пленительная сдержанность, интеллигентная веселость, что-то, что исключает хохот, но непременно вызывает улыбку. Да и англичане встречают дождь с непринужденной радостью, без гримасы недовольства, в отличие от всего мира. Они принимают и любят дождь как элемент пейзажа, пейзажа удивительно чистого, пейзажа сияющего. Да, среди черт, отличающих английский дождь от других, есть и его очистительное свойство. Бывают дожди грязеносные, от которых остается ощущение струек грязи и краски на коже, английский дождь, напротив, подобен некоему образцовому космическому предприятию по очистке, откуда крыши выходят сверкающими, асфальт слепит глаза, витрины похожи на зеркала, а у людей такой вид, будто их вымыли и хорошенько, до блеска, протерли. Если же говорить о траве, которая первая в великом выигрыше от этого метеорологического настроя, то она всегда зеленая, блистающая, живая, она никогда не сохнет, на радость нашим усталым глазам, пятнистым овцам и метафорам вечности.

Перевод с румынского Анастасии Старостиной


Рецензии
Дождь сегодня тих и ласков был,
Нежностью струился и светил,
Солнечным пронизанный лучом.
Сел на крышу и проник в мой дом,
Радугой зажегся на стекле,
И как счастье был подарен мне
Спасибо, дорогая Анастасия, за счастье читать Анну Бландиану (Вас). Жду, когда появится одно из моих любимых:" Я понимаю всех птиц и зверей, независимо от их языка...". К сожалению, не помню дословно. Радости вам. С любовью РБ.

Розалия Бланк   29.07.2011 02:28     Заявить о нарушении
Здравствуйте, желанный гость! У каждого -- свой дождь. Ваш -- наверное, вам под стать -- тих и ласков. Немедленно вывешиваю то, что Вы любите. Как настроение? Чем Вы заняты в реальной жизни, кроме стихов?
С искренним интересом,

Анастасия Старостина   29.07.2011 12:17   Заявить о нарушении
Милая, Анастасия, спасибо за тепло души вашей!Что же здесь можно написать о себе? Долгие годы я живу, повторяя мысленно одну фразу :"Да здравствует желание летать, которое дает мне право жить". Могу ли я написать вам? С любовью РБ.

Розалия Бланк   01.08.2011 03:04   Заявить о нарушении
Буду очень-очень рада письму. nastasy@rinet.ru

Анастасия Старостина   01.08.2011 11:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.