Простынка Янис Коциас, перевод с греческого
Ту, которой укрывались
И под ней с тобой в обнимку
Сладко-сладко целовались
Шторы плотные задёрнув
Мы резвились, что есть мочи
Гармонично, плодотворно
Без ума, без дня и ночи.
Не стесняюсь и не каюсь
Пусть смеются, мол фетиш
Меня больше, я признаюсь
Интригует в чем ты спиш.
Ты ушла и разбросала
Мой архив из старых писем
Ты мне часто их писала
И язык их живописен.
Я читал и свято верил,
У меня свои причуды.
Я не врал не лицемерил
И не слушал пересуды.
Аромат твоей простынки
Как умею берегу,
Твои губы и ложбинки
Позабыть я не могу.
Свидетельство о публикации №111072502319