Ответ немецкой песенке

Heimat, oh Heimat, wie bist du so herlich, so scho:n
Heimat, oh Heimat, wie bist du so herlich, so schO:n
  Ich kann bei dir nicht sein
  M;ss in die Welt hinein.
  Schifflein, ach Schifflein, Schifflein aus hohe See
  Schaukle, schaukle, schaukle der Heimat zu juhe.
                (автор слов и музыки <мне> неизвестен, узнаю - напишу)

вольный перевод
_________________

«Хаймат, о хаймат»
Услышишь и дальше пропой
О том, что вовеки тебе не вернуться домой
И горе с печалью тебя накрывает порой

   И с ней вам не остаться,
   Желание скитаться
   Твоей любви сильней.

Проси же моряка,
Чтоб поднял паруса.
И брось же счет годам.
Судьбу ты выбрал сам.

   А с ней вам не остаться,
   Желание скитаться
   Твоей любви сильней.

Плевать, что через годы
Ты станешь к алтарю
И ласково девчонка
Прошепчет: «Я люблю».

   Ведь с ней вам не остаться
   Желание скитаться
   Твоей любви сильней.

И парусник, качаясь тебя к мечте несет,
Соленый ветер песней на родину зовет.


Рецензии