Ветер времени - Мерлин
крыла, над темною землёю
простёртого.
Я – сумрак древних снов,
знак на стене разрушенного храма,
закатный луч в осколках хрусталя.
Сухой грозой, зарницами, сполохом
я прохожу по вашим небесам.
Я – стрела на тетиве звенящей,
уже готовая лететь,
но остановленная в предпоследнее мгновенье.
Я – ветер, что приносит весть.
Я ведаю все сокровенные желанья
драконов, рыцарей и королей.
– И я, увы, не знаю ничего!
...Я вижу Ковентри, и я горю!
Вильгельма вижу при Гастингсе –
и не могу вмешаться!
Я растворён в крови и предков, и потомков,
и равно чужд и этим, и другим.
...Еще я вижу
застывшее кровавое светило
в конце времен,
и тьму, весь мир объявшую,
и холод,
и храмы Бога Единого,
где люди позабыли
слова молитв, –
Я вижу...
...Я – только голос, только тень.
Я возвращаюсь в Каледонский лес.
– Британию мою спасите, боги!
2001
Wind of time (Merlin)
I’m nothing but a voice, naught but a shadow
of a wing above the dark earth
stretched.
I am the gloom of ancient dreams,
a glyph on a half-ruined temple’s wall,
a sunset ray in sharp shards of rock-crystal.
As dry storm, as sheet lightning, as flare
I pass through your impassive heavens.
I am an arrow on a ringing bowstring,
already poised to fly,
but halted in the penultimate breath.
I am the wind that bears tidings.
I know all the secret dreams
of dragons, knights, and kings.
– And finally, alas, I know nothing!
...I see the bombing of Coventry, and I am burning!
I see the Battle of Hastings –
and cannot intervene!
I am dissolved in the blood of ancestors and descendants,
a stranger to them all.
...Yet I see
the petrified blood-red sun
at the end of ages,
and darkness, swallowing the whole world,
and cold,
and temples of the One God,
where men have forgotten
the words of prayer –
I see...
...I’m nothing but a voice, naught but a shadow.
And now to the Caledonian Forest I return.
– O gods, save my Britain!
Свидетельство о публикации №111072407373