Уж ты прости его...

Перевод с латыни. Вергилий
«ignosce ei…»


Уж ты прости его, мерзавца,
Попутал бес, не устоял!
На поцелуй один красавца
Он дружбу нашу променял.

Винись и кайся – что же толку,
Былого, видно, не вернуть.
Отдай всё памяти на полку,
И в одинокий трогай путь.

Но снова страждущее сердце
С дороги праведной собьёт,
И выкинуть опять коленце,
И с нежностью к кому-то льнёт.

Ну что за странная порода,
Ведь жить не может без греха!
Куда смотрела мать-природа,
Рождая в муках петуха?!


Рецензии