84. Наряд для луны

"Возьми меня за руку и проведи через эту ночь. Чтобы я не чувствовал, что я один."

(Рэй Брэдбери)

~ ~ ~

Наряжены мысли в отраву ночную,
И тень поцелуев, и мрак неминуем,
Волнуем любовью мой разум, не скрою,
И кровь застывает под кожи покровом.

Не трона с короной — иной бы забавы,
Юлы флюгеров на полотнах Шагала!
И мне бы, на веру, махнувши ладонью,
Искомое счастье лелеять с тобою.

Как мало здесь длится, с орлицею встреча,
С карниза ресниц убежит в этот вечер,
Затейливым звоном, с мечтою плутая,
Наряд для луны, иль отрава ночная...

~ ~ ~

Метрическое обоснование стихотворения:

|Четырехстопный амфибрахий| Смежная рифмовка|

01) -/--/--/--/- 12
02) -/--/--/--/- 12
03) -/--/--/--/- 12
04) -/--/--/--/- 12

05) -/--/--/--/- 12
06) -/--/--/--/- 12
07) -/--/--/--/- 12
08) -/--/--/--/- 12

09) -/--/--/--/- 12
10) -/--/--/--/- 12
11) -/--/--/--/- 12
12) -/--/--/--/- 12


Рецензии