Я - плач... - перевод Р. Бернса

Я - плач! Я - стон! Я - вой!
О мама! Зачем ты родила меня на горе?!
Все потому, что я - чужой!
Средь мира этого, доколе
Меня все будут ненавидеть, презирать
И оскорблять за то, что не способен
Я оплатить налог или отдать
Враз церкви десятину, или заработать
Свои пять центов счастья поневоле...
И, черт возьми, ну кто же мне поверит вдруг?
Ведь я - бедняк, без золота и серебра.
И все смеются надо мной и потешаются вокруг...
Фортуна точно отвернулась от меня...

=====
Ah, Woe Is Me, My Mother Dear



Paraphrase of Jeremiah, 15th Chap., 10th verse.



Ah, woe is me, my mother dear!

A man of strife ye've born me:

For sair contention I maun bear;

They hate, revile, and scorn me.



I ne'er could lend on bill or band,

That five per cent. might blest me;

And borrowing, on the tither hand,

The deil a ane wad trust me.



Yet I, a coin-denied wight,

By Fortune quite discarded;

Ye see how I am, day and night,

By lad and lass blackguarded!



   


Рецензии