Кохана

МОЙ АНГЕЛ

Эквиритм-перевод с украинского
песни «Кохана», слова И. Поклада.


http://video.yandex.ru/users/aslar/view/673/

http://www.youtube.com/watch?v=q9J85G4LxCg&feature=related



Ласково  ночью
Звезды глядят на нас,
Сердце не хочет
Узнать  расставанья час,
Пусть разольётся
И не прервётся
Над всею землёю песня моя:

Мой ангел,  чистой мечты ответ,
Мой ангел, бери  этот белый свет,
Мой ангел, солнце и небо,
Море и ветер, - всё это ты.
Мой ангел, солнце и небо,
Море и ветер, - всё это ты.

Луга и долины
Зазеленели вмиг,
Верю, должны мы
Узнать счастье снов цветных,
Пусть этот вечер
В новые встречи
Нас уведет, далеко-далеко.

Мой ангел,  чистой мечты ответ,
Мой ангел, бери  этот белый свет,
Мой ангел, солнце и небо,
Море и ветер, - всё это ты.
Мой ангел, солнце и небо,
Море и ветер, - всё это ты.



11 июля 2011г.

=====================================


Зорі як очі дивляться скрізь на нас
Серце не хоче щоб промайнув цей час
Хай в цю хвилину піснею лине
Понад землею радість моя!
Кохана, мрій кришталевих цвіт,
Кохана, тобі дарую світ,
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.

Луки і доли, зазеленіли враз,
Вірю, ніколи щастя не зрадить нас,
Вірю і знаю нам нагадає
Подих весняний, вечір оцей.
Кохана, мрій кришталевих цвіт,
Кохана, тобі дарую світ,
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.
Кохана, мрій кришталевих цвіт,
Кохана, тобі дарую світ,
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.


Рецензии
Песня моей первой любви! И навернулась слеза...

Чудесный перевод!

Спасибi за спогад!

С душевным теплом, Вилена

Вилена Золотова   11.08.2012 08:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Вилена! Тронут. Да и песни-то - трогательные:)...

Евгений Ратков   11.08.2012 08:34   Заявить о нарушении