Богатства. Р. Фрост. Перевод с английского

“Nothing gold can stay”
by R.Frost

Nature`s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leafs a flower,
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes to day.
Nothing gold can stay.

***************************

"Богатства"
Р. Фрост

Смарагд листвы густой
Шумит над головой,
Алмазные цветы-
В оправах золотых.   
Умчится лето вдаль,            
Наполнит сад печаль.
Осенний день слезой-
Богатства все долой


Рецензии
Присоединяюсь к предыдущим рецензентам.
Мне тоже понравился перевод.

Удачи :)

Мисс Хайд   10.07.2011 11:06     Заявить о нарушении
Надеюсь, что он не хуже оригинала)))

Артем Брюзгин   10.07.2011 14:34   Заявить о нарушении
Не мне об этом судить.
Просто мне перевод понравился.

Мисс Хайд   10.07.2011 20:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.