Uriah Heep - The Wizard

Для тысяч королей волшебник был.
С ним ночью встретились, когда бродил.
Он мысли излагал, мы пили с ним.
И хорошо мы время провели.

Сам в золотом плаще, глаза горят.
Он говорил – я чувствовал, что я
Освобожу весь мир от боли, зла.
Спасу людей, свободу снова дам.



“Мы почему не слышим голоса сердец?
Боюсь я, мы отыщем, что близки мы все…
Все должны быть счастливы, и мы тогда споём,
Что познали радость жизни… Мир любовь даёт.”



Сказал волшебник в доме на горе.
Его мудрый взгляд я понял – вместе быть нам всем.
И мечтаю я в тот волшебный час –
Миллионы ярких звёзд осветят путь для нас…


Рецензии
Неплохо, уважаемый Axe.У Вас получилось передать и смысл, и настроение своими средствами. Но, и есть над чем поработать. Можно посмотреть другие переводы, Алексея Скаредова, например.

Новых хороших переводов,
Нина Лучинина

Нина Лучинина   15.02.2016 20:46     Заявить о нарушении
В каком смысле: "можно посмотреть другие переводы"?

Axe   15.02.2016 22:50   Заявить о нарушении
Я имела ввиду перевод этой же композиции у других авторов. Просто диву даёшься,как по разному мы передаём заложенные образы и смыслы! И как это здорово!

Успехов, Нина

Нина Лучинина   16.02.2016 10:10   Заявить о нарушении