145 И снова ангелы трубят

По прочтении Сонета 145 Шекспира

Those lips that Love's own hand did make
Breathed forth the sound that said 'I hate'
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,
Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:
'I hate' she altered with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;
'I hate' from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you'.

................

«Я ненавижу!» – сорвалось
Из нежных уст самой Любви.
Земная покачнулась ось,
Зловещий закружился вихрь.

Затменья яростного крик
Мне ранит сердце... Ветерком
Беспечно-юным в тот же миг
Слова меняются легко.

Так за ночною пеленой
Прозрачным вдруг бывает день,
«Я ненавижу...» – слышу, но
С лица её уходит тень,

И снова ангелы трубят,
А губы шепчут «...не тебя».


Рецензии
Какое вумное Шексьпир. Перемешал фсё, видать предвидел изобретение миксера с блендером, да? ))))

Кот Ёшкин   03.11.2012 08:23     Заявить о нарушении
Котя, скажу те по секрету... он и гриль предвидел, ахха... )))))

Злата Устова   03.11.2012 09:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.