Погибли оба я и друг -134

Мы оба - я и он в плену, в неволе.
Себя отрекшись, друга не спасу!
За прегрешенья - мне - жестокость доли:
За чёрной - зрю чернее полосу.
Цветок добра, ты, алчная, похитив,
Уже сполна взяла с меня расчёт.
Так отпусти его - он не воитель! -
Иль жертва  беззащитностью влечёт?
Злой ростовщик  желает получить
Навар стократный со всего именья?
Хранящий друга ангел промолчит,
Я ж - ввергнут в муку, круговерть мученья!

И как, скажите, друга мне спасти? -
За нас обоих груз вины нести!..

Поэтический перевод 134-го сонета В.Шекспира


Рецензии
Алёна, мудро, хоть и горьковато! Спасибо "обоИм" соавторам!
Дружески
Валерий

Лесовик 2   27.07.2014 15:13     Заявить о нарушении
спасибо, Валера, большое!

Хелена Фисои   28.07.2014 00:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.