Любовь моя - ты вечный пилигрим... -124

 Моя любовь, как вечный пилигрим,
Не враг ей ни признанье, ни гоненья.
И, споря с утвержденьем, что "один –
Не воин в поле", силой отреченья
Дарует смысл всему. Как раб–верблюд
В пустыне знойной, не ища приюта,
Приемля небом выданный маршрут,
Ждёт манну звёзд, что тает в свете утра.
Манят отдохновеньем миражи...
Борясь с огнём пустынной топкой тоги,
Верблюд тот – бог, несёт горбато жизнь.
Условия здесь не уместны, торги!
 Любовь моя – ты вечный пилигрим...
 Пустыни зной жесток, неумолим!

Вдохновлено 124-ым сонетом В.Шекспира


Рецензии
"И, споря с утвержденьем, что "один -
Не воин в поле", силой отреченья
Дарует смысл всему." = Как же мощно ты даруешь смысл!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Тавла   07.08.2014 20:18     Заявить о нарушении
поправила)))

Хелена Фисои   07.08.2014 20:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.