Вдруг распустится маком заря...
Я из мертвых улыбкой восстану.
Обогрею словами, как солнце,
И любовью наполню до донца.
А июльскими яркими снами
Захлестну, как морскими волнами.
И свою золотистую нежность
Подарю откровенностью прежней.
Посмотри мне в бездонные очи,
Позови в незабвенные ночи.
Голосисто поет соловей,
Звонко ноты слетают с ветвей.
Светлоокой любовью согрею.
По-другому я петь не умею.
Вдруг распустится маком заря,
Засмеется от счастья Земля.
В этих травах, в ромашковой песне
Мы любовью друг в друге воскреснем.
Сладко стонет в кринице вода,
И гудят вдалеке провода.
Нежно ластится в ушко твой смех:
"Ты, пожалуй, прекраснее всех!.."
Свидетельство о публикации №111062701855
Но
"Посмотри мне в бездонные очи,
Позови в незабвенные ночи.
Голосисто поет соловей,
Тихо ноты слетают с ветвей".
Если поёт голосисто, то как ноты тихо слетают?
"А июльскими яркими снами
Захлебну, как морскими волнами".
Может, лучше захлестнуть волнами?
Людмила Гусельникова 06.07.2011 10:17 Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое.
Захлебнуть - все равно, что утопить. Захлестну - намного мельче.
Ярлунг 06.07.2011 12:46 Заявить о нарушении