Из Сары Тисдейл Боль
Волны-белые дочери моря.
И капли дождя-это дети дождя.
Так почему моё тело всё в горе-
Боли жестокой дитя?
Ночь-это мать звездопада.
Ветер рождает пену
Мир –колыбель красоты и услады.
Но дОма я, бренная.
ВНИМАНИЕ! Это- не перевод. ВАРИАЦИЯ.
Sara Teasdale
Pain
Waves are the sea's white daughters,
And raindrops the children of rain,
But why for my shimmering body
Have I a mother like Pain?
Night is the mother of stars,
And wind the mother of foam --
The world is brimming with beauty,
But I must stay at home.
Свидетельство о публикации №111062401285
Первая строфа хороша, но вот это "Мир заполняют красОты "фасадов", на мой взгляд, противоречит авторскому замыслу. Поэтому получается вариация на тему.
С уважением
Андрей Пустогаров 24.06.2011 13:00 Заявить о нарушении
С уважением.
Елена Ительсон 24.06.2011 13:26 Заявить о нарушении
Я и пишу "Из...."
Елена Ительсон 24.06.2011 13:51 Заявить о нарушении
Вот потому очень интересует Ваше мнение.
Елена Ительсон 24.06.2011 14:40 Заявить о нарушении