К вечному берегу звёзд...

           Перевод с болгарского

           Мария Магдалена Костадинова -
           http://www.stihi.ru/2011/06/13/139

Здесь правит жизнь.
Там дальше, правит смерть.
А между ними – быстрая тропинка,
Соединяющая облака и твердь,
Пока ничья,
Тонка как соломинка.

Она ведёт из прошлого вперёд,
Где будущее – предопределённо.
Никто с небес  на Землю не придёт,
Лишь слёзы падают оттуда обречённо.

Тропа ведёт за дальний горизонт,
В край вечных звёзд,
Где ждёт последний берег.
Но почему же сердце моё жжёт?
Другая жизнь там.
Верить ли, не верить?

Олег Глечиков

23 июня 2011 года, Керчь, Украина


Рецензии
очень красивый и трогательный твой перевод,
и богатый...Олег милый, мне по душе каждое слово,
с признательностью, с нежной теплотой к тебе.

Мария Магдалена Костадинова   25.06.2011 10:38     Заявить о нарушении
Я тронут твоим отзывом о переводе, Мария!
Спасибо тебе за твои стихи, которые мне очень нравятся!
Думаю, что мы еще долго будем встречаться, потому что я хочу перевести если ни все то почти все твои стихи.
С улыбкой и восхищением,

Олег Глечиков   26.06.2011 07:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.