Переводы песен

Оглавление раздела «Переводы песен»

««««««««« »»»»»»»»»

Уважаемые друзья!

Представляем Вам авторов сайта Стихи.ру, каждый из которых опубликовал здесь
свое лучшее стихотворение, относящееся к разделу «Переводы песен».

««««««««« »»»»»»»»»

001. Николай Александрович Лосев, «Damaged people - Depeche Mode» – http://www.stihi.ru/2011/06/24/942

002. Александра Алекс Алёшина, «Lacrimosa. Warum so tief. Как глубоко...» - http://www.stihi.ru/2011/06/24/2772

003. Игорь Нехаенко Одесса, «Helloween - Хэллоуин» – http://www.stihi.ru/2011/12/16/10902

004. Лена Кленина, «Белые одежды - Тату. White robe» – http://www.stihi.ru/2012/02/24/9443

005. Николай Сысойлов, «І адшумеў ужо мой сад» – http://www.stihi.ru/2014/05/31/2860

006. Адела Василой, «La Paloma» – http://www.stihi.ru/2014/10/20/4025

007. ...

««««««««« »»»»»»»»»

Стихотворения в данном оглавлении перечислены в порядке их поступления.

Авторам, желающим разместить свои стихотворения в этом разделе, необходимо
предварительно ознакомиться с Правилами размещения произведений – http://www.stihi.ru/2011/06/21/8068


Рецензии
Я хотел бы разместить свой перевод текста песни The Future Leonard Cohen
Николай Гарсон The Future Leonard Cohen http://www.stihi.ru/2019/05/16/1802
Мой адрес: http://www.stihi.ru/avtor/garconnik

Николай Гарсон   21.02.2022 13:22     Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.