Летнее утро

Утро пришло.
Ставни откроем в окне,
Будет светло.

Солнце взошло.
Птицы поют в вышине,
Стало тепло.

Проснулись в саду и цветы,
Мне так легко!
Бутоны раскрыли они,
Как хорошо!

Большое спасибо болгарской поэтессе
Марии Магдалене Костадиновой
за чудесный перевод этого стихотворения
на болгарский язык:

  лятно утро

утрото дойде
светлина в прозореца
зад завеската

слъцето изгря
запяха и птиците
започва денят

пробуди и цветята
с нежна лекота
разтвориха листенца
мигове топли


Мария Магдалена Костадинова   24.06.2011 17:40


 


Рецензии
наверно, стихи и должны быть такими,
чтобы их могли перевести на все языки мира!

* Х *
http://www.stihi.ru/2019/06/23/2745
«Жить и верить Православно»

Галина Храбрая   19.07.2019 16:18     Заявить о нарушении
Да, это вроде бы ЯС должен был быть, на начальном этапе классно редко у кого получается. Но по количеству слогов всё правильно. ЯСы маленькие. А перевод просто подстрочный, без рифмы. Так что мы с Марией Магдаленой обе хорошо поработали.

Светлана Татарченко   22.07.2019 20:54   Заявить о нарушении
На это произведение написана 31 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.