Emily Dickinson, 1741, That it will never come aga

               
Миг, что исчезнет навсегда, -
Вот сладость бытия.
А верить, когда веры нет, -
Не вижу счастья я

Такая вера, будь она,
Разъела бы нам дух -
И нас толкала на дела,
Что и не скажешь вслух

***

               That it will never come again
               Is what makes life so sweet.
               Believing what we don’t believe
               Does not exhilarate.               

               That if it be, it be the best
               An ablative estate -               
               This instigates an appetite
               Precisely opposite.
               


Рецензии
б дух - лучше как-то : могла разъесть наш дух
С уважением

Андрей Пустогаров   16.11.2011 23:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей!
Я поправил.

Михаил Абрамов   17.11.2011 06:35   Заявить о нарушении
Нет, перечитал и вернулся к оригиналу.

Михаил Абрамов   22.11.2011 03:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.