Разговор 9 Разговор 9
Игорь Хлебников, Странница Востока, Разия Бекишева, Галина Титова-Дмитриева, Светлана Лемаева,
Колюня 2, Валентин Сувальдо, Ареви Шох, Мила Васов
Красимир Георгиев
РАЗГОВОР 9
– Пак си тъжен! – каза животът.
– Не мога да избягам от себе си! – каза Красимир.
Написано: 16.11.2009 г.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Юрий Кожанов)
– Что ж ты печален так? – спросила жизнь у Красимира.
– Я от себя сбежать пытаюсь, но не могу... – ответил Красимир.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)
– Печаль не расстаётся с тобой! – сказала Жизнь.
– От себя не уйдёшь... – ответил Красимир.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Фред)
– Опять ты печален! – скажет однажды жизнь.
– Не могу убежать, рвусь из сил! – ответит ей Красимир.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)
Жизнь говорит: – Ты постоянно грустен!
А Красимир: – Кто ж от себя – себя отпустит!
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
– Отчего ты грустишь, Красимир? – задает жизнь опять свой вопрос.
– Не могу убежать от себя. Я весь грустью с годами оброс.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)
Ты снова грустишь? – поинтересовалась Жизнь.
Хочу „от себя убежать”, но не могу! – признался Красимир.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Странница Востока)
– Отчего, друг мой, ты всегда печален? – спросила Жизнь.
– По жизни я такой и никуда от этого не деться, – ответил Красимир. – И ты ведь Жизнь, такая уж давно!
Жизнь с печалью лишь кивнула...
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Разия Бекишева)
– Печален Красимир ты, отчего, скажи?
– Сбежал бы от себя, да не могу…
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Титова-Дмитриева)
Спросила жизнь: Как Красимир живете?
Опять от себя убежать не могу.
Дал жизни ответ Красимир на бегу.
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)
Жизнь воскликнула: – Часто грустишь!
– Да, увы, от себя не сбежишь!
РАЗГОВОР 9 (переводы с болгарского языка на русский язык: Колюня 2)
1.
Жизнь: „Печален ты. Замучила тоска?”
Поэт: „Мне долго на себе себя таскать?”
2.
Жизнь: „Ты загрустил. Помочь друзья спешат?”
Поэт: „Мне от себя не скрыться, не сбежать.”
РАЗГОВОР 9 (вольный перевод с болгарского языка на русский язык: Валентин Сувальдо)
Жизнь спрашивает про мою печаль!
А как же вечный бой?
И с чьей же помощью
Я не нашёл согласия с самим собой?
РАЗГОВОР 9 (вольный перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)
Жизнь спросила: – О чём ты грустишь?
– От себя никуда не сбежишь!
Нас сомнения гложут порой,
Часто спорим с коварной судьбой.
KAPEC TU TIK SKUMJSH (вольный перевод с болгарского языка на латышский язык: Ареви Шох)
– Kapec Tu tik skumjsh?
Bedas un Ilgas ir dubultas,
ja Tu viens!...
– Es censhos aizbegt Sapnjos,
Bet nevaru paslepties...
No sava ES neaizbegt nekur,
Ilgas atradis celju uz Sirdi
Un Vinja smejoties,
Var sapet un ciest...
РАЗГОВОР 9 (перевод с болгарского языка на сербский язык: Мила Васов)
– Опет си тужан! – рекао је живот.
– Не могу да побегнем од самог себе! – рекао је Красимир.
* (экспромт: Ареви Шох)
– Так почему печален Ты?...
Тоска и грусть удваивается
в одиночку...
– Пытался от Себя сбежать
в Мечты
Не удаётся заглушить в себе
тревогу...
– Найди Слова своей Печали
И крылья Времени её развеят,
– Нет, от Себя не убежать
к новым причалам
Всё захватила в свои сети
Вечность...
От Себя не убежать – остаётся
Тревога,
Невозможно Судьбу обмануть
Избавление от Прошлого
безнадёжно
И Закон притяжения нельзя
повернуть...
Бег от Себя – это бег по Кругу!
От своего „Я” не убежать...
Печаль найдёт к Сердцу дорогу,
Оно и смеясь, может болеть
и страдать...
Словарь: пак – опять, снова; тъжен – печальный, грустный; каза – сказал; живот, животът – жизнь; не мога – я не могу; да избягам – убежать; себе си – себя.
Свидетельство о публикации №111061802933
А как же вечный бой?
И с чьей же помощью
Я не нашёл согласия с самим собой?)
Доброго дня,Красимир!
Как всегда рад,что побывал в гостях!
Здравия и отличного настрою,друже!
Валентин Сувальдо 01.09.2020 18:32 Заявить о нарушении
Здоровье желаю и много улыбок!
С дружеским теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 01.09.2020 18:37 Заявить о нарушении