Песня из репертуара Мерседес Соса-Сантьяго-де Чили
В том городе, что был заполнен дымом,
Я был ужасной женщиной любим.
В том городе, испуганном предвестьем
И символами всех грядущих зим,
Я научился впитывать всей кожей
Тот холод, так на изморось похожий,
В руках густого белого тумана,
На улицах загадочно-обманных.
А память всегда со мною,
Она не убита когда-то -
Ни временем, ни расстояньем
И не подлым солдатом.
Среди холмов и шашек дымовых
Я помню всех друзей, и мертвых, и живых.
Когда я мог их братьями назвать -
Там было у меня все то,
О чем я мог мечтать.
И там, где наша песня едва слышной
Вдруг стала среди тысячи отчаяний,
Могучим голосом земли она вдруг обернулась
В устах того, кто смог прервать молчание.
А память всегда со мною,
Она не убита когда-то -
Ни временем, ни расстояньем
И не подлым солдатом.
С тех пор за мною следует, как тень,
Лицо, что в моем прошлом растворилось.
И в уши мне нашептывает смерть,
Которая уже ко мне явилась.
А там мой стыд и ненависть остались -
И вместе с нищими детьми того рассвета
Все струны я бы поменял на пули,
На много пуль... Мне часто снится это.
А память всегда со мною,
Она не убита когда-то -
Ни временем, ни расстояньем
И ни подлым солдатом.
(Перевод с испанского – март 2011)
Свидетельство о публикации №111061408859
А вот это знаете: Charo Cofre "La lucha continua"?
Экологиня 29.04.2013 11:24 Заявить о нарушении