Последняя песня из английских баллад

 
- А зачем отзываться? Ведь вроде негромко зовут...

- Ты всё успеешь, Долли...

- А зачем прикасаться? Твой рот - высыхающий пруд...

- Ты будешь в моей воле...

- А зачем я смотрела на звёзды? Их было не счесть..

- Надеюсь, ты не считала?

- А зачем мне так много еды? Мне не съесть.

- Это мать твоя пожелала...

- Как могла пожелать та, которой нет долгие годы?

- В завещании указано:

 «Чтоб не вышел из дочки поэт-

 Кормите долгие годы...»

- Ну и где эти долгие годы? Я голодала.

- Но зато ты жила и писала стихи.

 И мира не знала...

- А зачем отзываться? Ведь вроде негромко зовут...

- Молчи, Долли. Ты поела. И вот он - твой пруд...

Последняя песня неволи.

2011

 


Рецензии
Интересна всегда диалогическая форма. Но хотелось бы видеть рядом с переводом оригинал.

Татьяна Виноградова-Ян   24.04.2023 23:09     Заявить о нарушении
Татьяна! Это мое собственное стихотворение
На балладу оно не тянет.
Оригинал на английском я придумать не смогла.
В ранних рецензиях советовалась с переводчиками
Отговорили от авантюры.
С уважением.

Елена Ительсон   24.04.2023 23:12   Заявить о нарушении
Литературная мистификация, стало быть.А я и попалась.

Татьяна Виноградова-Ян   25.04.2023 02:55   Заявить о нарушении
Да, Татьяна.
Так вышло.
Думала, что видна мистификация...
С уважением.

Елена Ительсон   25.04.2023 08:44   Заявить о нарушении
А я туповата и доверчива, Елена. Если автор пишет: тут у меня переводы - я так и смекаю: ага, переводы, мол... Спасибо за науку. Хотя настоящие литературные мистификации выглядят и оформляются несколько иначе.

Татьяна Виноградова-Ян   25.04.2023 16:52   Заявить о нарушении
Татьяна! Спасибо!
Мне надо призадуматься о переводах-мистификациях.
С уважением.

Елена Ительсон   25.04.2023 20:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.