Дзэн Коан перевод с тебе-тского

Дзэн Коан (перевод с тебе-тского)

Один монах, (мы назовём его - Юн Чжа)
Самостоятельно добился просветленья,
И чтоб проверить правильность мышленья
Пошёл он к патриарху Хой Нен Ньё.

Он обошёл вокруг него три раза,
Почтенья знаков никаких, не оказав!
Остановился и уставил оба глаза
Все правила приличия поправ!

«Не знаешь, вижу, ты манер хороших!
В традициях, что из глубин дошли!
С такой гордыней... а по силам ноша?
Наверно нелегко её нести?!»

«Лишь жизнь и смерть величие имеют,
Но скоротечно в этом мире всё!»
«Так почему тогда освобожденью
Ты не подставишь разума плечо?»

«Одна лишь Суть являет нерожденье!
Освобожденье за пределами всего!»
«О, да! Ты прав!»  Юн Чжа уже в почтенье
Склоняется в прощании с Нен Ньё

«Ответь, монах, не рано ли уходишь?!»
«Движенье я сначала не начну!
И никогда, не рано и не поздно
Я в никуда из неоткуда не хожу!»

«Кто тот - кто знает неподвижность?»
«Мудрец и так всё знает по себе!»
«Я, с нерождения знаком ты, вижу, смыслом!»
«Как я могу понять, что вообще

Бессмысленно! И если я пойму
То навсегда утрачу смысл дальнейший!»
«Я вижу, юноша, да ты - мудрейший!
Как гостя, в монастырь, тебя прошу!»


Рецензии
Очень всё запуталось в словах от такого просветленья, ничего не поняла.)

Алена Мартель   12.06.2011 13:35     Заявить о нарушении
Так это же коан - его решать надо!)))

Петр Говоров   12.06.2011 13:55   Заявить о нарушении
Поэтому я за коаны и не берусь, меня больше привлекает сюжетный фон иносказательных историй для стихов.)

Алена Мартель   12.06.2011 14:02   Заявить о нарушении
Забавно не то, что мы с Вами не понимаем о чём речь, а то, что все остальные делают вид, что понимают!
Этот коан у меня сверх плана! Уж больно мудрёный, поэтому и не удержался!
)))

Петр Говоров   12.06.2011 14:08   Заявить о нарушении