Не стану...
Я и понять-то, толком, смысла не успела...
Казалось, что к поступку глупость подалась...
И оправданья мысли слали оголтело.
Со временем отведав многое от Вас,
Я поняла, что люди позволяют сами
Себя обидеть, пропуская мимо глаз
Простую очевидность встречи с подлецами...
Давно уже о прошлом сожаленье спит -
Я научилась в жизни не судить иуду...
Я Вам совсем не буду поминать обид...
Но только обещать не стану, что забуду.
08.06.2011
Краткий анализ стихотворения
1. Тема
Переживание обиды вследствие общения с неискренним человеком и последующий путь внутреннего становления — от растерянности к осознанной устойчивости.
2. Идея
Болезненный жизненный опыт выступает катализатором личностного роста. Он позволяет:
научиться распознавать недобрые намерения;
выработать умение защищать личные границы;
сохранить достоинство, избегая как злобы, так и полного забвения произошедшего.
Ключевой смысловой парадокс — прощение без забвения.
3. Стиль речи
Художественный. Произведение представляет собой лирическую исповедь, органично сочетающую эмоциональное повествование с философским осмыслением пережитого.
4. Тип речи
Смешанный, включающий:
повествование — изложение события и его последствий;
рассуждение — анализ причинно;следственных связей и выводы о личной ответственности;
описание — передача нюансов внутренних переживаний лирического героя.
5. Композиция
Трёхчастная структура, отражающая динамику внутреннего процесса:
Завязка (1;я строфа) — момент обиды, растерянность, попытки найти оправдания действиям другого человека.
Развитие (2;я строфа) — осмысление произошедшего, осознание собственной роли в установлении границ.
Развязка (3;я строфа) — принятие прошлого, мудрое примирение: отсутствие ненависти при сохранении памяти о событии.
6. Средства выразительности
Метафоры: «оправданья мысли слали оголтело» (образ мыслей как посланий), «сожаленье спит» (олицетворение чувства).
Эпитеты: «простую очевидность», «болезненный опыт» (акцентируют ясность осознаваемой истины).
Антитеза: «не судить… но не забуду» (контрастное сопоставление прощения и памяти).
Лексические повторы: «Я поняла», «Я научилась», «Я Вам» (подчёркивают этапность личностного роста).
Архаизмы / книжная лексика: «иуду», «поминать» (придают тексту нравственную глубину и весомость).
Инверсия: «когда впервые Вы меня столкнули в грязь» (усиливает драматизм описываемого момента).
7. Рифма и ритм
Рифмовка — перекрёстная (АБАБ) с чередованием женских и мужских рифм.
Размер — четырёхстопный ямб (с отдельными вариациями), создающий эффект плавной, сдержанно;эмоциональной речи.
8. Общая характеристика
Стихотворение — лирико;философское размышление о преодолении обиды. Центральный образ «столкновения в грязь» метафорически передаёт:
первоначальный шок от предательства;
последующее зрелое принятие реальности;
осознанное выстраивание личных границ.
Тональность — сдержанная, мудрая, лишённая пафоса. Основной акцент сделан на внутреннем преображении лирического героя, а не на осуждении другого человека.
Свидетельство о публикации №111060809169
Будоражит,задевает. Чувствуется крик незатухающей боли.
Александр Амелин 11 10.06.2011 06:21 Заявить о нарушении
Спасибо)
Извините за задержку ответа...
всё давным давно отболело и отвалилось...я более скажу....я благодарна этой школе...и жаль человека...так старался... а получилось с точностью до наоборот)
Но, я и вправду чту пословицу:Кто старое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.
Буду в гости)
с уважением.Ольга
Ольга Сергеевна Василенко Красни 16.06.2011 14:43 Заявить о нарушении