Планета друзей 91. Vous etes dans coeurs toujours

Рецензия на «Вы всегда нам близки!» (Юрий Кутенин)

Юрий, спасибо Вам огромное)) и перевод от меня)))
Votre sourire et votre regard
Vous etes dans nos coeurs toujours
Vous etes dans nos coeurs toujours
Et nous vous comprenons sans dire un mot

Et peut-etre quelqun me dit retrograde
Mais j’aime beaucoup les voiles slaves
C’est rien, que la chaleur se change la grele

Et j’aime beaucoup votre Polessiye,
Aussi que j’aime la Volga sans frontiers
Et que des rafales volent et l’ ;poque des troubles et des catastrophes des temps
Et le navire Bielaruss naviguera tres loin.

Юлия Панина 03.06.2011 16:51

Вы всегда нам близки!
Автор: Юрий Кутенин
 
И улыбкой, и взглядом
Вы всегда нам близки...



Ничего, что жара здесь
сменяется с градом -
Вы всегда нам близки
и понятны без слов.
И пускай меня здесь
назовут ретроградом,
Но люблю я душою
славянский покров.


И люблю я широкое Ваше Полесье,
Также как и бескрайнюю Волгу люблю.
И пусть шквалы летят и
времен лихолетье
Далеко еще плыть Беларусь - Кораблю!


Рецензии
Стихотворение симпатичное, вселяет надежду. Только во французской версии надо аксанты (эгю, грав и сирконфлекс /circonflexe/) проставить.

С уважением

Николина Вальд   05.07.2011 18:14     Заявить о нарушении