Ти вкради мене у розлук

Ти вкради мене у розлук
Ольга Глапшун
                Я в обійми твоїх ніжних рук
                Хочу впасти,
                Щоб тебе назавжди у розлук,
                Мила, вкрасти.
                Микола ДРАГАН



       *   *   *

Ти вкради мене у розлук,
Тут незатишно, холодно, сіро,
Щоб позбулося серце мук,
Щоб не плакало і не боліло.

Прихилюся я на плече,
Таке сильне, міцне і надійне,
І відчую солодкий щем,
Що в розлуці плекала так вірно.

В щедрий келих п’янкого вина
Виллю всю свою ніжність і ласку,–
Випий, милий, усе до дна,
Ніч ця зоряна схожа на казку.



(мой перевод)

В объятья твоих нежных рук,
хочу я упасть.
Тебя милая из разлук,
На вечно украсть.

МИКОЛА ДРАГАН

Ты укради меня у разлук,
Тут не спокойно,холодно сыро.
Освободи сердце от мук,
Чтобы не плакало и не ныло.

Я преклонюсь к твоему плечу,
К сильному,крепкому и надёжному.
Сладость,щемящую боль хочу,
Ту что лелеяла тебе я любимому.

Щедрым вином я наполню бокал,
Из моей нежности ласк,поцелуев.
Выпей любимый нектар мой до дна,
Ночь эта звёздами сказок волнует.


Рецензии
Мне очень приятно, что Вы разместили перевод на своей странице.
Еще раз благодарю.
(Только опечаточку в фамилии отредактируйте, пожалуйста, - ДрАган)
Спасибо. С уважением.

Ольга Глапшун   25.06.2011 00:13     Заявить о нарушении
О,ИЗВИНИТЕ НЕ ЗАМЕТИЛ,СПАСИБО!

Бесконечный Век   25.06.2011 00:19   Заявить о нарушении