Квiтка вишнi ЯС

Стихотворение посвящается Веточки Вишни.

Квітка чарівна
до місяця серце забирає
зорю зустрічати

Вітер
У ранковому сяйві
росу прозору,  купає
пелюстки прикрашає

Ранок 
Ніжиться пісня
зі звуком сопілки, граючи
душі зустрілися
в теплих обіймах, сяючи


Перевод  Эхо Эхооо
http://www.stihi.ru/avtor/edeljen

Чудесный цветок
Тянется сердце к луне
На встречу с зарёй

Ветер
В утреннем свете
Моет в прозрачной росе
цветов лепестки

Утро
Нежится песня
Со звуками флейты играя
Встретились души
В теплых объятьях сияя


Рецензии
а на украинском как нежно,Саш!

спасибо:)

Оливия Лин   29.02.2012 14:49     Заявить о нарушении
Пожалуйста Оливочка. :-)
В такие стихи много души вкладываешь... .

Варяг Киев   29.02.2012 18:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.