They Were Welcome To Their Belief Он же - с каждою

                Горе знало: само виной.
                Счастье мнило: во мне вопрос.
                Он же - с каждою стороной
                Соглашался, но не всерьез.

                Ведь единственно виноват
                В том, что волосы замело,
                Нескончаемый снегопад. -
                С юных дней так оно пошло.

                Но не сразу же стал он сед!
                В мрачной темени, в тишине,
                Черной ночи кончался цвет,
                Уступал снежной белизне...

                Горе знало: само виной.
                Счастье мнило: во мне вопрос.
                Не они, о нет, - вороной
                Взяли-выкрали цвет волос.

                Перевод В. Топорова



  They Were Welcome To Their Belief


 Grief may have thought it was grief.
 Care may have thought it was care.
 They were welcome to their belief,
 The overimportant pair.

 No, it took all the snows that clung
 To the low roof over his bed,
 Beginning when he was young,
 To induce the one snow on his head.

 But whenever the roof camme white
 The head in the dark below
 Was a shade less the color of night,
 A shade more the color of snow.

 Grief may have thought it was grief.
 Care may have thought it was care.
 But neither one was the thief
 Of his raven color of hair.


Рецензии
Так хорошо, что это сожаление - не всерьёз, но всё же - сожаление.
Спасибо большое Вам, Роберт!

Татьяна Васса   05.06.2011 07:58     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Таня!

Роберт Фрост   06.06.2011 13:47   Заявить о нарушении